praptak 15 hours ago

I don't remember many events from 1996 but my German boss walking into the office excited about the spelling reform of "Schiffahrt" certainly stood out as a memorable event.

(They added the third f or maybe re-added it)

2
Skeime 15 hours ago

Context, maybe just for others: Schiff is ship and Fahrt is ride, so eine Schifffahrt is a cruise (and without the article, it is also the term for seafaring in general). Anyway, you can see that Schiff ends with two Fs and Fahrt starts with one, so if you put them together to form a compound word, you get three Fs in a row, Schifffahrt. In pre-reform German spelling, this was deemed excessive, so one would write Schiffahrt, instead. The German spelling reform in the mid-90s changed this, so now you do the logical thing. (Whether the old way really was confusing and which way is more aesthetic are separate questions.)

bashkiddie 15 hours ago

Yeah, there has been a changeset in spelling rules

https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschr...

... several times: 1996,2004,2006,2011,2017.

The current correct spelling is either Schiff-Fahrt or Schifffahrt.

lucb1e 3 hours ago

Impartial foreigner here who has no stake in the old or new spelling. If you're combining ship and port, you can't just write shiport. Of course it's shiff-fahrt / shifffahrt? By what logic does anyone argue anything else?